Des résolutions du Nouvel An / New Year’s resolutions

an apple a dayJe veux partager une histoire que j’ai entendu à la radio il y a quelques semaines. Il a été en ce qui concerne les résolutions du Nouvel An, dont je suis toujours très fatigué.

Donc, lors d’une interview que j’ ai entendu à la CBC, un homme décrivait une révélation qu’il avait il y a quelques années alors qu’il était en instance de divorce.  Il a décrit comment il était toujours en colère, envers son ex et comment ce sentiment s’ infiltrait dans d’autres domaines de sa vie.

Un jour, il quittait son bureau pour assister à une réunion quand son ordinateur  lui a demander de modifier son mot de passe. Alors, spontanément, il la changé à “lui pardonner”.

Le mois prochain il a constaté que cette idée a lentement commencé à affecter et changer son attitude, car il avait besoin de taper son mot de passe plusieurs fois par jour. Et dans un mois, il ne se sentait plus la colère.

Incroyable!

J’ aime l’idée de ré-évaluer moi-même et  d’avoir des buts, mais l’idée des résolutions du Nouvel An toujours me semblé farfelue. Je pense que c’est la nature humaine d’ essayer de faire des grands modifications dans la vie, mais je commence à réaliser que c’est les petites choses qui peuvent réaliser des changements. Ainsi, cette année, mon intention est de faire de petits changements, … toute l’année. Cet homme était en mesure de faire des changements énormes avec juste de petits ajustements à son jour. Il a finalement arrêter de fumer. Wow!

Mais les petite changements semble faisable. Dans nos vies tellement occupés et chaotique, des changements énormes sont trop intimidant. Il n’est pas étonnant que nous ne réalise pas la plupart du temps. De petits changements signifie qu’il ya une bonne chance de succès. Et avec succès, nous sommes encouragés à aller de l’avant, et de faire d’autres petits changements. … Cela pourrait être significant!

Je pense que mon nouveau slogan va être “petite est le nouveau grand!” Que pensez-vous? ….

Peut-être je vais laisser des slogans aux autres et tenir à mes propres compétences …. la crème glacée. C’est plus simple!

……………………………………………………………………………………………………………………………

I  want to share a great story I heard on the radio a couple of weeks ago.  It was regarding New Year’s resolutions, which I am always very weary of.  (sorry to end with a preposition, I just sounds so phony when I put it the other way around).

So during an interview I heard on the CBC, a guy describes a revelation he had a few years back while he was  going through a divorce.  He describes how angry, and bitter he was with his ex and how this feeling was seeping into other areas of his life.

One day, he was leaving his desk to attend a meeting when he was prompted by his computer to change his password.  So, spontaneously, he changed it to, “forgive her“.

And he found that over the next month, as he needed to type his password numerous times a day, that this idea slowly began to affect and change his attitude.  And within a month he no longer felt the anger.

I thought this was pretty amazing, not to mention clever.

I like the idea of re-evaluating yourself and giving yourself goals, but the idea of a New Year’s resolutions always seemed farfetched to me.   I think it’s human nature to try to make the big, life altering changes, but I’ve begun to realize that it’s the small things that can really affect change.  So this year, my intention is to make small changes, …throughout the year.  This guy was able to make huge changes with just small adjustments to his day.  He eventually quite smoking.  Stunning really!

But small seems doable.  In our lives that are so busy and chaotic, huge changes are too daunting.  It’s no wonder we fail most of the time.  Small changes means there’s a good chance of success.  And with success we are encouraged to move forward, and make other small changes.  …This could be big!

I think my new slogan is going to be “small is the new big!”  What do you think? …. Probably trying too hard!  ….I’ll leave slogans to the clever people and stick to ice cream.  It’s simpler!

Looks like hibernation, …. but there is definitely movement in there. / On dirait l’hibernation, mais les choses se passent

Cigale in winter 2015Happy 2015 everyone!  I know I’m a little late, but it always takes me a few weeks to get settled into the new year.

Maggie and I are in the shop most days, making plans, sanding floors.  Things are a buzz around here!  You wouldn’t know it from looking at the building outside, but behind the scenes things are happening.

We have a few new things we are thinking about doing this year, but I’m not quite ready to make the reveal yet.  We need a little more time to work things out, but stay tuned!

 

Bonne 2015 tout le monde! Je sais que je suis un peu en retard, mais il me prend toujours quelques semaines pour s’ installer dans la nouvelle année.

Maggie et moi sommes dans la boutique sur la plupart des jours. Nous nettoyons et retouches si nécessaire. Les choses sont un buzz autour d’ici! Vous ne le sauriez pas en regardant le bâtiment de l’extérieur, mais dans les coulisses les choses se passent.

Nous avons quelques nouvelles choses que nous envisageons de faire cette année, mais je ne suis pas tout à fait prêt à faire le révèlent encore. Nous avons besoin d’un peu plus de temps pour arranger les choses, mais ne vous décrocher pas!

Une gâterie d’été / Taste of summer

Blueberry pie and ice creamJe ne sais pas si vous avez remarqué, mais Maggie est très active dans le voisinage. Elle aide le café Les saisons et Laura-Lee pour vendre les sapins dans le stationnement de Doozy Candle. Elle se démène! Mais en fin de semaine, c’est nous qu’elle va aider puisque samedi et dimanche nous allons vendre nos derniers pots de crème glacée à cet endroit. Donc, en allant acheter votre sapin de noël, venez faire vos provisions de crème glacée pour le temps des fêtes! Les pots de crème glacée seront aux mêmes prix (imbattables) qu’à notre vente de fin de saison: 6,50$ pour un demi-litre et 10,50$ pour un litre! Aussi, Maggie fait toujours des tartes, des tourtières, des biscuits et des soupes pour les vendre au petit stand de Laura-Lee. Cette semaine, il y aura notamment une tarte aux bleuets sauvages, qui se marierait à merveille avec un litre de crème glacée! Une gâterie d’été typique en ces temps frisquets ………

………………………………………….

I don’t know if you’ve noticed, but Maggie gets around during the winter.  You’ll see her at Les Saisons making coffees or helping Laura-Lee at her tree stand in the lot at the Doozy Candle shop.  This chick gets around! – (not in that way… shame on you!) But this weekend, both Saturday and Sunday we are moving one of our freezers down from La Cigale to the tree lot to sell the last of our ice cream.  So if you’d like to stock up for the holidays come out and pick up a few litres along with your Christmas tree.  Prices are set the same as our end of season sale. $6.50/ 1/2 litre and $10.50 litre.  You can’t beat that! Maggie has also been baking up a storm, cookies, tourtieres, soups and pies all sold daily from Laura-Lee’s stand.   Fresh wild blueberry pies are on the menu this week.  They  would go very nicely with a litre of ice cream, don’t you think?  Taste of summer during this cold snap.  What a treat!

Christmas Ice Cream Yule Logs/ Les Bûches de Noël

As our year end approaches we are getting people asking us whether we plan to do our Christmas ice cream Yule logs this year. So Maggie and I sat and down and decided that if we had enough pre-orders that we could do it. The logs are made with a chocolate sponge cake, milk chocolate ice cream, whipped cream and chocolate ganache. They are to die for (if I do say so myself). They serve approx. 15 people and cost $48.00 each. The plan would be to open the store Sunday Dec 21st and Monday Dec 22nd for pick up. If you are interested, please email your information to [email protected]

Comme notre fin de saison approche,  plusieurs personnes nous demandent si nous avons lìntention de faire nos Bûches de Noël en crème glacée cette année. Donc, Maggie et moi avons décidé que si nous avions suffisamment de pré-commandes,  nous pourrions les faire. Les Bûches sont faites avec une génoise au chocolat, crème glacée au chocolat au lait, crème fouettée et ganache au chocolat. Elles sont nos coups de coeur! (si je peux me permettre). Elles servent env. 15 personnes et coûtent $48,00 chacun. Le plan serait d’ouvrir la boutique dimanche le 21 et lundi le 22 décembre pour le ramassage. Si vous êtes intéressé, s’il vous plaît envoyer vos informations à [email protected]Yule log II 2014

Fall splendor/Splendeur de l’automne

Wow! Thanksgiving was a fabulous weekend!  Hope you all had the chance to get out and enjoy the beautiful weather we were given.  Seems many of you came to the Gatineau Park to see it in all its splendor because the traffic was crazy in town.

As a consequence of our busy weekend, we are down to a bare minimum of flavours.  But fear not, Maggie is making a few favourites to round out our menu board which is looking quite bare.  Over the next 2 days, she will be making Mango sorbet, Raspberry and White Chocolate, Lemon, Banana, Skor and Walnut, Chocolate Truffle, Pralines and Cream, Brownies and Cream, Coconut Cashew and Gingersnap and Chai ice cream.  I’m impressed just reading her list.

And for our chocolate fans, we still have our -anything but regular – chocolate, chocolate hazelnut, mocha chocolate almond and chocolate peanut butter. … How to choose?!

 

Wow! La fin de semaine de l’Action de grâce était superbe! Nous espérons que vous avez eu la chance de sortir et de profiter de la belle température que nous avons eu. De toute évidence, plusieurs d’entre vous êtes venus admirer le Parc de la Gatineau dans toute sa splendeur, car il y avait beaucoup de trafic en ville!

En raison de cette fin de semaine occupée, le nombre de saveurs disponibles que nous avons présentement est à son strict minimum. Mais ne craignez rien; Maggie s’affaire à concocter certaines des saveurs les plus populaires pour remplir notre tableau menu, qui semble un peu vide. Au cours des deux prochains jours, elle fera du Sorbet à la mangue et les crèmes glacées Framboises et chocolat blanc, Citron, Banane, Skor et noix, Chocolat truffé, Pralines et crème, Crème et brownies, Noix de coco et acajou et Biscuits au gingembre et chai. Juste à lire sa liste, nous sommes impressionnés!

Pour nos amoureux du chocolat, nous avons encore notre Chocolat, qui est loin d’être ordinaire, ainsi que nos saveurs Chocolat noisette, Mocha, chocolat et amandes et Chocolat beurre d’arachide. Comment choisir?!coloured leaves

“Wow! It actually tastes like pumpkin pie!”

I just checked the weather for the weekend,  (I become pretty obsessive about the weather and check it everyday – sometimes a couple of times a day.  … after all I own an ice cream shop and we depend on good weather),  so I was pretty happy to see the sun icon smiling back at me for Saturday and Sunday of this Thanksgiving weekend.  Now I cross my fingers and hope the weather people get it right.

Maggie has made pumpkin pie again to celebrate the season. Now I must tell you, Maggie is allergic to pumpkin, and  personally I can’t stand pumpkin pie, so it was quite a feat coming up with this recipe.  But I’m told we got it right. I just love it when customers ask to sample it, then turn to each other and say in a surprised voice.  “Wow! It actually tastes like pumpkin pie!”

So if you are in Chelsea this weekend visiting the Gatineau Park and taking in the colourful fall scene, stop by and give it a sample.  Does it taste like your families pumpkin pie?

pumpkin pie ice cream

 

Photo contest/

photo-5

Je sais qu’il y a des photographes exceptionnels dans le monde! Malheureusement, je n’en fais pas partie alors nous sommes toujours à la recherche d’image de personnes en train de déguster notre crème glacée! Voilà pourquoi, pour me venir en aide, La Cigale propose un concours de photographie. Envoyez nous la meilleure image que vous avez de quelqu’un en train de manger notre crème glacée à l’adresse suivante:  [email protected] en incluant votre nom et votre lieu de résidence! Nous allons afficher les meilleures photos sur facebook et sur notre site web. La première place se méritera un 2 litres de notre crème glacée, la deuxième place 1 litre de notre crème glacée et la troisième place un demi litre de notre crème glacée! N’oubliez pas de mettre en évidence le fait que votre crème glacée vient de chez La Cigale. Le concours se déroulera jusqu’a minuit Lundi le 1er septembre. Nous annoncerons les grands gagnants sur facebook. Bonne chance à tous les participants!

I know there are some amazing photographers out there.  Unfortunately, I’m not one of them.  And I’m always looking for some great shots of people eating our ice cream.  So to help me out , La Cigale is running a photo contest.  Send us your best pictures of someone eating La Cigale ice cream to [email protected].   Include your name and where you are from with your pictures. We will post the best ones on facebook and our website.  First place prize is 2 litres of La Cigale ice cream, second prize 1 litre and 3rd prize a 1/2 litre.  Remember, make sure it’s obvious that it’s La Cigale ice cream in the photo.  The contest will run until midnight on Monday September 1st.  We will then announce our winners on facebook.  Good luck to everyone!

I think the smell of the homemade waffle cones has gone to your head Angus!

 

La fête du Canada approche! Afin que nos employés puissent profiter des feux d’artifices, nous allons fermer a 20h le mardi 1er juillet.
De plus, le jeudi 3 juillet nous allons ouvrir a midi puisqu’on fait un fête pour les employés. On adore notre équipe à La Cigale!

Canada day is coming soon! We will be closing at 8pm on Tuesday, July 1st so that our staff can enjoy the fireworks.
Also, Thursday, July 3rd we will open at noon since we’re having a staff party. We love our team here at La Cigale!

See you in the spring

We are now closed for the season.  It was another fabulous year, and we would like to thank all our customers for their continued enthusiasm, ice cream cravings and general support.

Happy holiday to one and all!  Have a wonderful winter and see you first thing in the spring.  We will be opening again in April.  Stay tuned!

Nous sommes maintenant fermé pour la saison. C’était une année fabuleuse, et nous tenons à remercier tous nos clients pour leur enthousiasme, les envies de crème glacée et de soutien général.

Bonne fête à tous et à toutes!  Nous allons ouvrir de nouveau en Avril. À bientôt!